martedì 19 marzo 2013

Lo spagnolo

Se vuoi comunicare qui o sai lo spagnolo o ci devi provare. Se tenti con l'inglese trovi più difficoltà che in Italia. Non so se riesco a notare queste differenze perchè da italiana sto provando a imparare lo spagnolo. Magari chi studia l'italiano può trovarmi gli stessi esempi. Ma mi pare che qui si siano costruiti un bel muro alto: è tutto tutto tutto tradotto.
Da noi, per esempio, Briatore&co. ha l'internazionale YACHT per passare i WEEKEND. Qui no.
Nei FIN DE SEMANA usa lo YATE.
Ci sono poi parole scritte quasi uguali come lo YOGURT che diventa YOGUR.
Il WHISKY si trasforma in GUISQUI. Il WAFER in GALLETA.
Il KETCHUP è il KECHUP.
E, ovvio, si pronuncia -checiùp- con la U.
Ora non vorrei generalizzare ma non posso garantirvi che vi capiscano ugualmente.
Vi faccio un esempio vissuto:
E' da mettere in memoria che qui il BLU non esiste. La canzone di Elton John Blue eyes dedicata alla principessa Diana e suonata milionissimi di volte non ha fatto entrare in testa questo colore. Lo scorso anno mi sono lamentata con una ragazza perchè la mia lavatrice mi aveva fatto tutte le robe blu. Sorvolando sul fatto in sè, che ancora mi rode quando guardo la mia lavatrice, è stata una gran presa di coraggio per me comunicare qualcosa in spagnolo durante i primi giorni. Forse troppo coraggiosa visto che non mi capiva. Mi sono scusata perchè chissà cos'ho detto (insultandomi per aver ascoltato chi mi diceva "mmmabbuttati! Prova!") e ho ripetuto la frase lentamente usando le parole più elementari possibili: mi-lavadora-ha-echo-todo-blu. Non poteva non capirmi! Non era possibile. So di aver costruito una frase semplice dal significato limpido.
Mi guarda e scuote la testa. Dai suoi occhi si intravedeva il pensiero che aveva. "povera cucciola... non sa parlare...". Alla fine le ho portato il cesto e, come fa il mio pupo quando non capisco una parola, con il dito ho indicato il risultato dicendo "todo blu!!!"
E lei???? Mi guarda.
Sposta gli occhi sul cesto e "Aahhhh!!! Azul!!!".
Dentro di me ho iniziato a insultarla pesantemente. Volevo semplicemente farti una battuta, cara amica. E poi sono incavolata con la lavatrice. Ti pare che sto qui a discutere sulla tonalità??? Comunque ok! Azzurro sia!
E invece poi scopro che non hanno il blu. Hanno l'AZUL.
Il top è con i JEANS. La prima volta che ho visto come li chiamano stavo leggendo un libro. Ho trovato la parola e ho cercato nel vocabolario. Quindi vi garantisco che li chiamano così: VAQUEROS.
Come fai a chiamarli VAQUEROS???????????? Ok, la storia insegna che li portavano quelli a cavallo che stavano dietro alle mucche ma daiiii!!!!!!!!!!! Chiamandoli così saranno sempre dei pantaloni svalutati!!! Ti sembreranno sempre esageratamente sporchi! Come fai a presentarti a una festa in disco con i vaqueros??? Magari col cavallo basso così ci mettiamo tutti a ridere!
La prego Re Juan Carlos, faccia cancellare dai vocabolari almeno la parola vaqueros. Ci faccia scrivere VEDI JEANS. Almeno le nuove generazioni non avranno problemi a vestirsi easy. Per il resto, ce ne faremo una ragione. Promesso.

;-)
PennyMama
www.canasabinaformentera.com
(vi aspettiamo da noi! così verificherete di persona la mia sincerità!)




Nessun commento:

Posta un commento

PennyMama ti legge: lascia un commento!